麋角解

| コメント(0) | トラックバック(0)
 今は、七十二候 六十五候 冬至 次候 「麋角解」です。「さわしかのつのおる」と讀みます。

 大鹿が角を落すころです。

よもすがら 鹿はとよめて 朝霧に たふとく白く 立ちにけるかも
 この麋角(びかく)は、「なれしか」のことを云ふさうです。「なれしか」とは大鹿のことで、トナカイの一種です。

トナカイ

 鹿は秋の季語として「古今和歌集」や「新古今和歌集」などでたくさん紹介されてゐます。なじみの深い動物ですね。實際、弊社北陸事務所にも出現するみたいです。まだ見たことはありませんが。帯広で仕事をしてゐたとき、その會社の社員さんの車が、時々、エゾシカとぶつかり、車を大破させてゐました。

 先日、鳥濱貝塚に行きましたが、鹿を食してゐる繪がいくつもありました。

 自然と共に生きてきた我が國 日本。素敵ですね。だから優しい臣民になります。



トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.soepark.jp/mot/mt/mt-tb.cgi/5927

コメントする

月別 アーカイブ

Powered by Movable Type 4.261

このブログ記事について

このページは、宝徳 健が2014年12月28日 11:24に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「凛として五十七」です。

次のブログ記事は「ひどいものだ(皇紀弐千六百七十四年十二月二十九日)」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。